eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
Prix papier : 25,90 € Économisez 7,91€ (-31%)
17,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
Cet ouvrage, résolument axé sur la pratique, montre que traduire ne relève ni du don, ni de l’intuition. À partir d’observations et d’exercices accompagnés de corrigés – pour tendre vers un travail autonome –, il permet de prendre conscience des différences principales entre les deux systèmes linguistiques. Il propose un large éventail de styles de traductions, le plus souvent « authentiques » et déjà publiées. Chacun des 9 chapitres est consacré à un problème spécifique.
En annexe :
 les règles d’écriture propres à certains textes ;les dates, chiffres et mesures ;l’étude comparative d’une trentaine de traductions, de La Fontaine à Marguerite Duras 
AUTEUR :
Françoise Grellet, ancien professeur en classe de Première supérieure au Lycée Henri IV.
 
 
 
Pages
224 pages
Collection
HU Langues et civilisations
Parution
2015-09-02
Marque
Hachette Éducation
EAN papier
9782012990005
EAN PDF
9782012990555

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
4014 Ko
Prix
17,99 €
EAN EPUB
9782012990562

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
3116 Ko
Prix
17,99 €